2012年6月20日水曜日

Gym Class Heroes "The fighter" Lyrics and Japanese 歌詞と日本語訳

10Minsstudy.com で無料英会話レッスンをうけよう☆

Just waking up in the morning
朝起きた
And to be well,
気分を良くするために
Quite honest with ya,
正直に言うけど
I ain't really sleep well
あまりよく眠ってない
Ya ever feel like your train of thought's been derailed?
列車が脱線しているような感じになった事があるかい?
That's when you press on - Lee nails
それは、お前が押すような時
Half the population's just waitin to see me fail
ほとんど半分の人口は俺が負けるのを待っている
Yeah right, you're better off trying to freeze hell
そうさ、地獄から抜け出すために頑張っているんだよな
Some of us do it for the females
女のためにやるやつもいる
And others do it for the retail
商売の為にやるやつもいるし

But I do it for the kids, life threw the towel in on
俺は子供の為にやるよ、タオルを投げられる人生のために
Everytime you fall it's only making your chin strong
失敗するたんびに、強くなる
And I'll be in your corner like mick, baby, til the end
それで、俺はミックみたいにお前の側にいる。最後まで
Or when you hear a song from that big lady
それか、そのつよい女から歌を聞いた時に

Until the referee rings the bell
審判がベルを鳴らすまで
Until both your eyes start to swell
お前の両目が腫れ上がるまで
Until the crowd goes home
お客が家に帰るまで
What we gonna do ya'll?
俺たちみんなは何をすべきだい?

Give em hell, turn their heads
あいつらに地獄をあじあわせ、振り向かせてやれ、
Gonna live life til we're dead.
俺たちが死ぬまで生きるんだ
Give me scars, give me pain
傷をおって、痛みを味わい
Then they'll say of me, say of me, say of me
それで、俺の事を言う、
There goes the fighter, there goes the fighter
それで、ファイターがやってくる、そこにファイターがやってくる
Here comes the fighter
ほら、ファイターがやってきた
That's what they'll say of me, say of me, say of me,
それが、あいつらが俺にいってること
This one's a fighter
こいつが、本当のファイターだ

And if I can last thirty rounds
そんで、俺が30ラウンドまで行く事が出来たら
There's no reason you should ever have your head down
お前は絶対油断すべきじゃない
Six foot five, two hundred and twenty pounds
6.5インチの身長に、220パウンドの体重
Hailing from rock bottom, loserville, nothing town
負け犬で何もない町、どん底からやってきたやつ

Text book version of a kid going nowhere fast
子供用の教科書なんて、どこにも行かないよ
And now I'm yelling "kiss my ass"
”そんなの気にしねーよ”って叫んでやる
It's gonna take a couple right hooks, a few left jabs
右フックを入れて、左ジャブを出してやる
For you to recognize you really ain't got it bad
わからなきゃなんねーのは、そんなに悪くねーってこと

Until the referee rings the bell
審判がベルを鳴らすまで
Until both your eyes start to swell
お前の両目が腫れ上がるまで
Until the crowd goes home
お客が家に帰るまで
What we gonna do ya'll?
俺たちみんなは何をすべきだい?

Give em hell, turn their heads
あいつらに地獄をあじあわせ、振り向かせてやれ、
Gonna live life til we're dead.
俺たちが死ぬまで生きるんだ
Give me scars, give me pain
傷をおって、痛みを味わい
Then they'll say of me, say of me, say of me
それで、俺の事を言う、
There goes the fighter, there goes the fighter
それで、ファイターがやってくる、そこにファイターがやってくる
Here comes the fighter
ほら、ファイターがやってきた
That's what they'll say of me, say of me, say of me,
それが、あいつらが俺にいってること
This one's a fighter
こいつが、本当のファイターだ

Everybody put yo hands up
みんな、手を挙げて
What we gonna do? [x7] ya'll
俺たちどうすんだよ [7回繰り返す]

If you fall pick yourself up off the floor (get up)
もしお前が倒れたら、立ち上がれよ
And when your bones can't take no more (c'mon)
そんでお前の骨がもうダメって思った時
Just remember what you're here for
これを覚えておけ、どうしてここにいるか
Cuz I know Imma damn sure
だって、おれはそれを知っているからね

Give em hell, turn their heads
あいつらに地獄をあじあわせ、振り向かせてやれ、
Gonna live life til we're dead.
俺たちが死ぬまで生きるんだ
Give me scars, give me pain
傷をおって、痛みを味わい
Then they'll say of me, say of me, say of me
それで、俺の事を言う、
There goes the fighter, there goes the fighter
それで、ファイターがやってくる、そこにファイターがやってくる
Here comes the fighter
ほら、ファイターがやってきた
That's what they'll say of me, say of me, say of me,
それが、あいつらが俺にいってること
This one's a fighter
こいつが、本当のファイターだ

Until the referee rings the bell
審判がベルを鳴らすまで
Until both your eyes start to swell
お前の両目が腫れ上がるまで
Until the crowd goes home
お客が家に帰るまで
What we gonna do kid?
俺たちは子供になにができる?

0 件のコメント:

コメントを投稿